您现在的位置:童秀网小学教育网小学语文古代文学古代散文孟子《王顾左右而言他》原文、译文

孟子《王顾左右而言他》原文、译文

11-30 14:16:22| http://www.ertong6.com |古代散文|人气:518
孟子《王顾左右而言他》原文、译文古代散文,
  【出处】《孟子·梁惠王下》孟子谓齐宣王曰:“王之臣,有托其妻子于其友而之楚游者,比其反也,则冻馁其妻子,则如之何?”王曰:“弃之。”曰:“士师不能治士,则如之何?”王曰:“已之。”曰:“四境之内不治,则如之何?”王顾左右而言他。
  【释文】王顾左右而言他
  孟子(即孟轲,战国中期儒家的代表人物)有一次对齐宣王说:“大王有个臣子把他的妻子儿子托付给朋友照顾,而自己到楚国去游历。等到他回来的时候,才知道他的老婆孩子一直在受冻挨饿,那位朋友根本没有尽到照顾的责任。你说这该对这种朋友怎么办?”
  齐宣王答道:“和他断绝关系!”
  孟子又说:“有一个执行法纪、掌管刑罚的长官,却连他自己的部下都管不了。你说这该怎么办?”
  齐宣王说:“撤他的职!”
  最后,孟子说:“全国之内,政事败乱,人民不能安居乐业。你说这又该怎么办?”
  齐宣王环顾四周,把话故意扯到别处去了。
  上面这段对话,载《孟子·梁惠王》篇,原文是:
  孟子谓齐宣王曰:“王之臣,有托其妻子于其友而之楚游者,比其返也,则冻馁其妻子,则如之何?”
  王曰:“弃之。”
  曰:“士师不能治士,则如之何?”
  王曰:“已之。”
  曰:“四境之内不治,则如之何?”
  王顾左右而言他。
  【释义】对于别人当面提出的问题,避而不答,装作没有听见,眼睛望着别处,把话头扯开。形容这类情况,后来就常常引用“王顾左右而言他”这句话,或者说作“顾左右而言他”。

关键字: 古代散文,古代散文知识,古代散文赏析   左右

孟子《王顾左右而言他》原文、译文相关文章